-
1 hitch up
подготовиться к бурению.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > hitch up
-
2 chuck
2. планшайба || закреплять планшайбой
* * *
зажим; зажимное устройствоhydraulic-operated drill rod chuck — патрон с гидроприводом для бурильных штанг (при бурении с отбором керна)
* * *
плашка, зажим, зажимной хомут перфоратора; зажимный патрон; планшайба
* * *
1) зажимное устройство; зажимной патрон ( шпинделя бурового станка)•- automatic chuckto chuck up — разг. подготовиться к бурению
- clamping chuck
- drill chuck
- drive chuck
- hydraulic chuck
- hydraulic-operated drill rod chuck
- reset chuck
- rotation chuck
- screw chuck
- self-centering chuck
- sleeve chuck
- spinning chuck
- three-jaw chuck
- two-jaw chuck* * *• державка• цанга -
3 chuck up
['tʃʌk'ʌp]1) Общая лексика: бросать (дело, службу и т. п.), бросить (дело, службу и т. п.), бросить (работу, должность)2) Разговорное выражение: подготовиться к бурению3) Австралийский сленг: извергать содержимое желудка4) Макаров: блевать, бросать, бросать (дело службу и т. п.), бросить, отказаться (от чего-л.), перестать, рвать5) Табуированная лексика: страдать рвотой -
4 chuck up
разг. команда закрепить рабочую штангу во вращателе станка, подготовиться к бурению.English-Russian dictionary of terms for geological exploration drilling > chuck up
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский